言語を選択してください。

Vui lòng chọn một ngôn ngữ.

Please select a language.

NEWSニュース

絞り込み
825件中1~20件を表示
ベトナムでは、本年9月、小学校における日本語教育が3年間の試... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.13

企業・求人

ベトナムでは、本年9月、小学校における日本語教育が3年間の試... [在ベトナム日本国大使館]

ベトナムでは、本年9月、小学校における日本語教育が3年間の試行を経て普及段階に移行し、希望する小学校で日本語教育を実施できるようになりました。これを受け、6日、ハノイ市内チューヴァンアン小学校にて日本語の授業が開始されました。 授業開始にあたり、在ベトナム日本国大使館及び国際交流基金日本文化交流センターから同校日本語クラスの小学3年生に対し、三菱鉛筆ベトナム様、コクヨ様及びソニー様から協力いただいた、鉛筆、ノート及びスピーカーを寄贈いたしました。皆さんの学習に役立てていただければと思います。 ベトナムの日本語学習者は、2018年度時点で約17万5千人となり、前回調査が行われた2015年度から約3倍に増加しています。在ベトナム日本大使館は、日本語を学習する皆さんが、将来様々な分野で日越の架け橋となり、活躍されることを期待しています。... Chương trình giảng dạy tiếng Nhật cho học sinh tiểu học tại Việt Nam đã hoàn tất giai đoạn thí điểm 3 năm và chính thức chuyển sang giai đoạn phổ cập đại trà từ tháng 9 năm nay, vì vậy các trường tiểu học có nguyện vọng đều có thể đưa tiếng Nhật vào giảng dạy tại trường. Đón nhận chủ trương này, ngày 6 tháng 11 vừa qua, tiếng Nhật đã bắt đầu được giảng dạy tại Trường tiểu học Chu Văn An, quận Ba Đình, Hà Nội. Nhân dịp khai giảng chương trình tiếng Nhật, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam, Trung tâm giao lưu văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam - Quỹ giao lưu quốc tế Nhật Bản đã tặng cho các em lớp 3 tiếng Nhật quà của Công ty bút chì Mitsubishi Việt Nam, Công ty Kokuyo, Công ty Sony gồm có: bút chì, vở viết, loa Bluetooth. Mong rằng những quà tặng này sẽ giúp các em học tập tốt hơn. Số lượng người học tiếng Nhật tại Việt Nam tại thời điểm năm 2018 là 175 nghìn người, tăng gấp 3 lần so với thời điểm điều tra năm 2015. Đại sứ quán Nhật Bản hy vọng rằng những người đã và đang học tiếng Nhật sẽ phát huy tốt, thành công trong cuộc sống và trở thành những nhịp cầu hữu nghị giữa hai nước trong tương lai trên nhiều lĩnh vực.

在ベトナム日本国大使館

梅田大使夫妻のビンディン省訪問 ※ベトナム語は、追って掲載しま... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.12

企業・求人

梅田大使夫妻のビンディン省訪問 ※ベトナム語は、追って掲載しま... [在ベトナム日本国大使館]

梅田大使夫妻のビンディン省訪問 ※ベトナム語は、追って掲載します/Bài viết bằng tiếng Việt sẽ được cập nhật sau.  10月20日~21日,梅田大使夫妻は,ビンディン省を訪問し,大阪府泉佐野市とビンディン省との間の友好覚書調印式(21日)及び「日本・ビンディン錦鯉センター」開所式(同日)に出席しました。  ビンディン省は,ベトナム南中部に位置し,全長約134kmの海岸線を有する省であり,海産物に恵まれ,国際港湾クイニョン港を擁するベトナムの物流拠点であるほか,風光明媚な海岸線の風景などを活かし,近年ではリゾート開発も盛んです。...  泉佐野市・ビンディン省友好覚書調印式では,千代松泉佐野市長とズン・ビンディン省人民委員長との間で友好覚書が交わされました。今回の友好関係樹立のために,泉佐野市からは,千代松市長のほか,辻中同市議会議長をはじめとする市訪問団,そして加藤均・日越堺友好協会理事長がビンディン省を訪れました。  今回の覚書調印により,泉佐野市は,ベトナムの地方政府と初めて友好関係を樹立し,ビンディン省も,日本の地方自治体と初めて友好関係を樹立することとなりました。  「日本・ビンディン錦鯉センター」は,ビンディン省が自前の予算で施設を建設し,日本の小西養鯉場が鯉の飼育指導等を実施しています。同センターは今後,昨年4月に開所したクイニョン大学日本語・日本文化センターなどとともに,ビンディン省における日本文化発信の拠点となることが期待されます。  なお,泉佐野市・ビンディン省の友好関係樹立及び「日本・ビンディン錦鯉センター」開所に際しては,加藤理事長が貢献されてきました。加藤理事長は,上記以外にも,ビンディン省の発展のため,多方面で多大な貢献をされてきました。在ベトナム日本大使館は,泉佐野市・ビンディン省の関係強化を祈念するとともに,これまでの加藤理事長の御尽力に感謝の意を表します。 +7

在ベトナム日本国大使館

Arigatou gozaimashita, Dr. Mitani for the insightful origami... [在フィリピン日本国大使館]

2019.11.11

企業・求人

Arigatou gozaimashita, Dr. Mitani for the insightful origami... [在フィリピン日本国大使館]

Arigatou gozaimashita, Dr. Mitani for the insightful origami workshop! Highlight video for the lecture-Workshop of Curved-Folding Origami design, held last November 5, 2019 at he Conference Hall, 5th floor of IRTC building, TUP-Manila. #Origami #VisitJapan #EmbassyofJapanPH #TUPManila #JapanUrds Tup Manila11月8日 1:07 · Mel Baccay, Highlight video for the lecture-Workshop of Curved-Folding Origami design, held last November 5, 2019 at he Conference hall, 5th floor of IRTC building, TUP-Manila.

在フィリピン日本国大使館

グエン・ヴァン・トゥン・ハイフォン市人民委員長との会談 Đại sứ... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.8

企業・求人

グエン・ヴァン・トゥン・ハイフォン市人民委員長との会談 Đại sứ... [在ベトナム日本国大使館]

グエン・ヴァン・トゥン・ハイフォン市人民委員長との会談 Đại sứ hội đàm với Ngài Nguyễn Văn Tùng, Chủ tịch UBND thành phố Hải Phòng  11月1日,梅田大使は,ハイフォン市に出張し,グエン・ヴァン・トゥン・ハイフォン市人民委員長と会談しました。...  ハイフォン市は,中央政府直轄市であり,首都ハノイ市から約102キロの紅河の河口に位置します。ベトナム戦争後に工業都市として再建され,ベトナム北部で最も栄えた港町になります。  会談では,グエン・ヴァン・トゥン・ハイフォン市人民委員長から,日本企業の投資への感謝とともに,更なる日本からの投資を期待しているとの話がありました。梅田大使から,日本企業の投資を呼び込むには,法令の継続性と予見可能性が重要であり,特に,進出企業を大切にすることが重要であると述べ,それに付随して一度付与した投資インセンティブについてはその後も継続して与えられることが必要であると述べました。 ---------------------------------- Ngày 1 tháng 11, Đại sứ Umeda đã đi công tác thành phố Hải Phòng và có buổi hội đàm với Ngài Nguyễn Văn Tùng, Chủ tịch UBND thành phố Hải Phòng. Thành phố Hải Phòng là thành phố trực thuộc Trung ương, có vị trí tại cửa sông Hồng và cách thủ đô Hà Nội 102km. Sau chiến tranh, thành phố Hải Phòng được tái thiết trở thành đô thị công nghiệp, thành phố cảng phồn thịnh bậc nhất khu vực phía Bắc Việt Nam. Trong buổi hội đàm, Chủ tịch thành phố Nguyễn Văn Tùng cảm ơn sự đầu tư của doanh nghiệp Nhật Bản và kỳ vọng vào việc đầu tư hơn nữa từ Nhật Bản trong thời gian tới. Đại sứ Umeda cho rằng để có thể kêu gọi đầu tư từ doanh nghiệp Nhật Bản thì điều quan trọng là hệ thống pháp lý cần có tính kế thừa và khả năng có thể dự đoán. Đặc biệt, cần quan tâm đúng mực tới doanh nghiệp và nếu đã cấp ưu đãi đầu tư cho doanh nghiệp thì việc tiếp tục cấp ưu đãi cho doanh nghiệp là điều cần thiết.

在ベトナム日本国大使館

日越EPAに基づく看護師候補者・介護福祉士候補者の募集延長 Thông... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.7

企業・求人

日越EPAに基づく看護師候補者・介護福祉士候補者の募集延長 Thông... [在ベトナム日本国大使館]

日越EPAに基づく看護師候補者・介護福祉士候補者の募集延長 Thông báo gia hạn tuyển chọn ứng viên điều dưỡng, hộ lý tham gia chương trình Hiệp định đối tác kinh tế Việt Nam - Nhật Bản (EPA) ※日本語は、ベトナム語の後ろにあります。 Triển khai Hiệp định đối tác kinh tế Việt Nam - Nhật Bản (VJEPA), hàng năm các ứng viên điều dưỡng, hộ lý Việt Nam được đưa sang làm việc tại các cơ sở tiếp nhận của Nhật Bản. Xin thông báo rằng Cục Quản lý lao động ngoài nước, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đã gia hạn thời gian tuyển chọn ứng... viên điều dưỡng, hộ lý đến ngày 15 tháng 11 năm 2019. Các bạn có nguyện vong trở thành ứng viên điều dưỡng, hộ lý để sang làm việc tại Nhật Bản sẽ tham gia khóa đào tạo tiếng Nhật 1 năm và thi năng lực tiếng Nhật. Tham gia chương trình này, ngoại trừ chi phí khám sức khỏe, ứng viên sẽ được đào tạo tiếng Nhật miễn phí, được cung cấp miễn phí vé máy bay. Bên cạnh đó, trong thời gian tham gia khóa đào tạo tiếng Nhật trước khi xuất cảnh, mỗi ứng viên được hỗ trợ tiền sinh hoạt phí 8,5 USD/ngày. (Thông tin chi tiết xin mời tham khảo tại link sau) http://www.dolab.gov.vn/New/View2.aspx?Key=4701 -------------------------------------------------------  日越経済連携協定に基づき、毎年ベトナムから看護師候補者・介護福祉士候補者を日本に送り出しています。候補者の募集は、労働・傷病兵・社会問題省海外労働管理局が行っていますが、募集を11月15日まで延長することになりましたので、お知らせします。   看護師候補者・介護福祉士候補者として日本に来日を希望する方は、1年間の日本語研修を受講し、日本語能力試験を受験します。  健康診断などの諸経費を除いて、訪日前研修の授業料や渡航費用などの一切の費用は無料です。また、訪日前研修期間中は生活費(日額8.5ドル)が支給されます。 (募集の詳細) http://www.dolab.gov.vn/New/View2.aspx?Key=4701 Object moved

在ベトナム日本国大使館

Just three more days before the much-awaited Japan Fiesta 20... [在フィリピン日本国大使館]

2019.11.7

企業・求人

Just three more days before the much-awaited Japan Fiesta 20... [在フィリピン日本国大使館]

Just three more days before the much-awaited Japan Fiesta 2019! 🙌 Announcing the complete schedule for the event! Take a look and make sure to catch your favorite artist’s performance! Join us at Japan Fiesta 2019, happening this November 9 and 10 at the SMX Convention Center in SM Aura. Admission is FREE so we hope to see you there!!! 🎉Japan Fiesta【Japan Fiesta Information 13】 Just three more days before the much-awaited Japan Fiesta 2019! 🙌 🗓️ Event Schedule 🗓️... We are happy to finally announce the complete schedule for the event! Take a look and make sure to catch your favorite artist’s performance! 🎁 Win Japan Fiesta Goodies 🎁 Answer our quick survey during the event and get special prizes such as a handheld fan and notepad! Join us at Japan Fiesta 2019, happening this November 9 and 10 at the SMX Convention Center in SM Aura. Admission is FREE so we hope to see you there!!! 🎉 To register for FREE and for more event details, visit: https://japanfiesta.ph/

在フィリピン日本国大使館

山本一太群馬県知事のベトナム訪問 Chuyến thăm Việt Nam của Thố... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.6

企業・求人

山本一太群馬県知事のベトナム訪問 Chuyến thăm Việt Nam của Thố... [在ベトナム日本国大使館]

山本一太群馬県知事のベトナム訪問 Chuyến thăm Việt Nam của Thống đốc tỉnh Gunma YAMAMOTO Ichita  11月4日から6日までの日程で,山本一太群馬県知事がハノイを訪問しました。今回のハノイ訪問は,山本知事が群馬県知事に就任して初めての海外訪問となります。 山本知事はハノイ滞在中,ベトナムに進出した群馬県企業の視察や,ハノイに駐在する群馬県関係者等との意見交換,送り出し機関の視察を行いました。...  また,ベトナム政府要人との関係では,山本知事は5日にズン政府官房長官,トン計画投資副大臣,ガン国会議長及びミン副首相兼外務大臣(面会順)と面会し,群馬県とベトナムの関係強化などについて意見交換を行いました。 ----------------------------------------- Từ ngày 4 đến ngày 6 tháng 11 vừa qua, Thống đốc tỉnh Gunma YAMAMOTO Ichita đã tới thăm Hà Nội. Chuyến thăm Hà Nội lần này là chuyến công tác nước ngoài đầu tiên của Thống đốc YAMAMOTO sau khi nhậm chức Thống đốc tỉnh Gunma. Trong thời gian ở thăm Hà Nội, Thống đốc YAMAMOTO đã đi thị sát các doanh nghiệp của tỉnh Gunma hiện đang hoạt động tại Việt Nam, trao đổi ý kiến với các bên liên quan của tỉnh Gunma đang công tác tại Hà Nội, và đến thăm các cơ quan phái cử lao động. Bên cạnh đó, liên quan tới các cuộc tiếp xúc với lãnh đạo Chính phủ Việt Nam, vào ngày 5 tháng 11, Thống đốc YAMAMOTO cũng đã có buổi gặp và trao đổi ý kiến về việc tăng cường quan hệ giữa tỉnh Gunma và Việt Nam với Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Mai Tiến Dũng, Thứ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư Võ Thành Thống, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân, Phó thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh (ghi theo lịch tiếp). +6

在ベトナム日本国大使館

As an earth quake-prone country, Japan fully understands the... [在フィリピン日本国大使館]

2019.11.6

企業・求人

As an earth quake-prone country, Japan fully understands the... [在フィリピン日本国大使館]

As an earth quake-prone country, Japan fully understands the hardship caused by such as natural disasters. This is why we have been supporting frontline responders like Philippine Coast Guard by providing ships to aid them in relief and reconstruction efforts. We stand in solidarity with the Government and People of the Philippines.+3Coast Guard Civil Relations ServiceDAVAO CITY, Philippines. (03 November 2019). - PCG personnel unloads the relief goods onboard Barko Republika ng Pilipinas Bagacay (MRRV 4410) and Bureau Fishe...ries and Aquatic Resources vessel Monitoring Control Surveillance 3010 in Sasa Wharf, Davao. The ships carried assorted goods composed of hygiene kits, rice, sardines and other items of more or less 30 tons of assorted goods from Zamboanga City. Photo Courtesy: Commodore Roy Echeverria PCG

在フィリピン日本国大使館

11/16(土)ダナン市で,JASSOが日本留学フェアを開催します! [Đ... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.6

企業・求人

11/16(土)ダナン市で,JASSOが日本留学フェアを開催します! [Đ... [在ベトナム日本国大使館]

11/16(土)ダナン市で,JASSOが日本留学フェアを開催します! [ĐÀ NẴNG] STUDY IN JAPAN FAIR Tham gia ngay Sự kiện Hội thảo du học Nhật Bản 2019 tại Đà Nẵng vào ngày 16/11/2019 tìm hiểu thông tin tuyển sinh, các chế độ học bổng và được giải đáp những thắc mắc về du học Nhật Bản từ đại diện của 06 trường đại học của Nhật Bản, đại diện Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam và văn phòng JASSO Việt Nam: • Đại học Hokkaido • Đại học Tsukuba... • Đại học Quốc gia Yokohama • Đại học quốc tế Tokyo • Đại học Ritsumeikan • Đại học Ritsumeikan Châu Á Thái Bình Dương • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam • Japan Student Services Organization (JASSO) Chương trình được vào cửa miễn phí và không cần đăng ký trước nên hãy lưu lại ngay thời gian và địa điểm để đến tham gia bạn nhé! Japan Student Services Organization - JASSO, Vietnam Office[ĐÀ NẴNG] STUDY IN JAPAN FAIR 🇯🇵 Nhật Bản vốn được coi là một quốc gia có hệ thống giáo dục chuẩn mực và tiên tiến, đào tạo cho giới trẻ phát triển đầy đủ về n...hân cách và kiến thức. 🌟 Nếu bạn mong muốn tìm kiếm cơ hội được học tập tại Nhật Bản, đừng bỏ lỡ buổi Hội thảo Du học Nhật Bản tại Đà Nẵng tháng 11 này: ⏰ Thời gian: 09:00 ~ 13:00 - Thứ bảy ngày 16 Tháng 11 Năm 2019 📍 Đại học sư phạm Kỹ thuật – Đại học Đà Nẵng 49 Cao thắng, Thanh Bình, Hải Châu, Đà Nẵng. ✨ Tham dự hội thảo bạn nhận được các thông tin về: 👉 Chương trình học tập, cách dự tuyển, chế độ học bổng, chương trình học bằng tiếng Anh…do đại diện 06 trường Đại học của Nhật Bản tư vấn. 👉 Học bổng chính phủ MEXT, học bổng JASSO, kỳ thi EJU 🌟 Bên cạnh đó, buổi hội thảo còn có sự tham gia của các đại diện từ: ✨ Đại học Hokkaido ✨ Đại học Tsukuba ✨ Đại học Quốc gia Yokohama ✨ Đại học quốc tế Tokyo ✨ Đại học Ritsumeikan ✨ Đại học Ritsumeikan Châu Á Thái Bình Dương ✨ Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam ✨ Japan Student Services Organization (JASSO) Chương trình được miễn phí tham dự và không phải đăng ký trước nên hãy ghi nhớ lại thời gian để đến tham dự hội thảo bạn nhé! Hẹn gặp lại các bạn tại #StudyinJapanFair2019! 😉

在ベトナム日本国大使館

Cảm nhận Nhật Bảnがアンケートを作成しました。10月31日 19:33 ·... [在ベトナム日本国大使館]

2019.11.5

企業・求人

Cảm nhận Nhật Bảnがアンケートを作成しました。10月31日 19:33 ·... [在ベトナム日本国大使館]

Cảm nhận Nhật Bảnがアンケートを作成しました。10月31日 19:33 · 😉 Mùa thu bạn thích Lá VÀNG hay Lá ĐỎ? Là dấu hiệu nhận biết mùa thu, bạn có thể thấy sự chuyển màu của lá phong đỏ (momiji) và lá rẻ quạt vàng rực (icho) ở kh...ắp nơi trên đất Nhật. Vậy theo bạn Thu vàng hay Thu đỏ ấn tượng hơn? #camnhannhatban #momiji #maple #icho #gingko #others Xem thêm các thông tin mới nhất về du lịch Nhật Bản tại: https://www.camnhannhatban.vn/

在ベトナム日本国大使館

DOTr MRT-3DOTr MRT-3 Press Release 05 November 2019 RAIL REP... [在フィリピン日本国大使館]

2019.11.5

企業・求人

DOTr MRT-3DOTr MRT-3 Press Release 05 November 2019 RAIL REP... [在フィリピン日本国大使館]

DOTr MRT-3DOTr MRT-3 Press Release 05 November 2019 RAIL REPLACEMENT ACTIVITIES NG MRT-3, NAG-UMPISA NA... MAKATI CITY — Nag-umpisa nang palitan ang mga lumang riles ng Metro Rail Transit Line 3 (MRT-3) kagabi, alas-11 ng gabi hanggang alas-4 ng madaling-araw. Nakapaglatag ng kabuuang dalawang (2) pirasong Long-Welded Rails (LWRs) na tig-180 metro ang haba sa kahabaan ng Buendia hanggang Ayala Station (Southbound). Matatandaan na nitong buwan ng Oktubre ay sinimulan ang pag-welding ng 4,053 piraso ng riles sa Rail Welding Area sa Taft Avenue Station kung saan pagdudugtung-dugtungin ang 10 piraso ng tig-18 metrong riles upang makabuo ng isang LWR. Ang pagpapalit ng riles ay gagawin tuwing non-revenue hours o mga oras na walang biyahe ang MRT-3, mula alas-11 ng gabi hanggang alas-4 ng madaling-araw, at target na makumpleto pagsapit ng Pebrero 2021. Oras na mapalitan ang mga riles ay maiiwasan na ang pagkakatagtag ng mga bagon sa biyahe na isa sa mga pangunahing sanhi ng mga problema o aberya sa operasyon. “Ang utos ni Secretary Tugade, palitan na ‘yung mga degraded at baku-bakong riles. This is long overdue. In fact, ‘yung kasalukuyang degraded state ng ating mga riles ang nagiging dahilan kaya nagiging matagtag ang takbo ng MRT-3. At ‘yang tagtag na ‘yan ay isa sa pinakamalalaking root causes kung bakit tayo nagkakaroon ng aberya,” saad ni Undersecretary for Railways Timothy John Batan. Bukod dito, inaasahan din na magiging mas mabilis ang takbo ng mga tren, dahilan upang mapaiksi ang headway o waiting time, at madoble ang bilang ng mga pasaherong maseserbisyuhan ng MRT-3. Noong ika-26 ng Agosto 2019 ay kumpletong nailipat ang 4,053 piraso ng riles mula Port of Manila patungong Tracks Laydown Yard sa Parañaque. Ang pagpapalit ng riles ay isa lamang sa mga aktibidad na nakapaloob sa malawakang rehabilitasyon ng MRT-3. #DOTrPH 🇵🇭 #SulongMRT3 #RailwaysSectorWorks

在フィリピン日本国大使館

RANKINGニュース