言語を選択してください。

Vui lòng chọn một ngôn ngữ.

Please select a language.

在ベトナム日本国大使館

2020.07.27

ベトナム国内における新型コロナウイルス関連発表(続報) 【ポイ... [在ベトナム日本国大使館]

ベトナム国内における新型コロナウイルス関連発表(続報)

【ポイント】
●ダナン市で新型コロナウイルス陽性患者が発生したことを受けて,7月25日,フック首相は各省市に対して,新たな状況における新型コロナ感染予防対策措置を厳格に実施するよう求めました。これを受けて,ハノイ市及びハイフォン市は,新たな感染防止措置を発表しています(詳細は,以下1及び2参照)。
●邦人の皆様におかれましては,引き続きベトナム政府やお住まいの地域の政府が発表する情報にご注意下さい。

...

【本文】
1 ハノイ市
7月26日,ハノイ市は,新たな感染防止措置を取ることを決定しました。このうち,邦人の皆様に関わる主な事項は以下のとおりです。
・手洗いを励行し,公共の場及び人が多く集まる場所ではマスクを着用する。
・ハノイ市内に所在する機関や企業は,手指殺菌のための消毒液を備え,体温測定を実施し,従業員等に対し公共の場でマスクを着用させる。
・各行政地区のハノイ市公安直属機関は,各行政地区の人民委員会と協力し,外国から入国して業務・居住している全てのケースを把握・管理し,監視する。また,感染予防対策規定に従って検査や隔離を行うため,違法入国者を発見した場合には地方政府に報告するよう,市内コミュニティに対して指導を行う。
・外国からハノイ市に入国した人に対し,少なくとも2度のCOVID-19検査を行い,最低14日間の義務的隔離を行う。その後,引き続き経過観察を行い,同観察期間が終了する前にもう一度COVID-19検査を行う。必要な場合には,観察期間終了から1ヶ月後に,再度COVID-19検査を行う。

2 ハイフォン市
7月25日,ハイフォン市は,新たな感染防止措置をとることを決定しました。このうち,邦人の皆様に関わる主な事項は以下のとおりです。
・市民に対し,感染地へ移動しないことを勧告する。感染地から戻った後,異常な症状(咳、熱、呼吸困難、胸痛等)がある場合には,最寄りの保健所へ直ちに通報する。
・企業・機関の長は、従業員等による感染地への不急な出張・研修・見学・旅行を一時的に中止する。また,人の多く集まる場所ではマスクを着用させる。
・関係当局・企業・機関・団体等は,7月18日以降にダナン市からハイフォン市に戻った市民や居住者等を早急に把握してリスト化し,当該者に対して,医療申告及び自宅待機を行うよう案内する。
・公安局は,外務局及び観光局等と協力して,不法に居住している外国人に対して,COVID-19検査を実施し,取り締まりを行う。就労・居住を許可されている外国人,特に生産・経営施設,学校及びホテルにいる外国人を,厳格に管理する。
・公共施設,学校,企業は,体温測定を実施し,消毒剤を用意して入場・出場者に対して消毒及びマスク着用を求める。

※本ニュースはRSSにより自動配信されています。
本文が上手く表示されなかったり途中で切れてしまう場合はリンク元を参照してください。