言語を選択してください。

Vui lòng chọn một ngôn ngữ.

Mangyaring pumili ng isang wika.

在ベトナム日本国大使館

NEWSニュース

【当地時間2月23日(土)午前6:00~午前8:30】国際機関就職ガイダ... [FACEBOOK]

2019.02.22

【当地時間2月23日(土)午前6:00~午前8:30】国際機関就職ガイダ... [FACEBOOK]

【当地時間2月23日(土)午前6:00~午前8:30】国際機関就職ガイダンス(フェイスブック・ライブ配信)のご案内 ※この記事は、日本語のみです/Bài viết chỉ có tiếng Nhật.  ベトナム時間2月23日(土)午前6:00-午前8:30(現地時間2月22日(金)午後6:00-午後8:30)、国連日本政府代表部(ニューヨーク)において、「国際機関就職ガイダンス」を開催します。  本ガイダンスでは、現役日本人職員によるパネルディスカッション、国連事務局人事部のエヴァ・ジャンセン氏による「国連事務局の採用の仕組み・CVの書き方」(英語)、同じくエヴァ・ジャンセン氏による模擬面接実演(英語)、ガイダンス終了後には懇親会を予定しています。...  国際機関におけるキャリアを考えている方、ご関心のある方は、ガイダンスの様子をFacebookで中継しますので、ぜひご覧下さい(なお、会場での参加申込みは締め切りました)。 国連日本政府代表部Facebook:https://ja-jp.facebook.com/JapanMissionUN/   案内チラシ:https://www.un.emb-japan.go.jp/jp/hr/2019flyer_PM.pdf ja-jp.facebook.com

平成30年度賀詞交換会並びに日越外交関係樹立45周年関連事業に貢... [FACEBOOK]

2019.02.21

平成30年度賀詞交換会並びに日越外交関係樹立45周年関連事業に貢... [FACEBOOK]

平成30年度賀詞交換会並びに日越外交関係樹立45周年関連事業に貢献いただいた皆様に感謝する式典の開催 Tiệc chúc mừng năm mới và Lễ trao tặng Bằng khen cho các cá nhân, tập thể có những đóng góp cho hoạt động Kỷ niệm 45 năm quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam trong năm 2018 【日本語/Tiếng Nhật 】  1月11日、大使公邸にて平成30年度賀詞交換会を実施しました。その際、日越外交関係樹立45周年記念事業への貢献に感謝をお伝えするため、18の個人・団体(https://www.vn.emb-japan.go.jp/files/000448916.pdf)に、梅田駐ベトナム大使から在外公館長表彰を行いました。またこの機会に、ベトナムにおける長年の日本語教育の功績をたたえ、ハノイ貿易大学日本語教師の鷹野次長氏にも在外公館長表彰を行いました。...  賀詞交換会には、表彰対象者を含む、在留邦人約160名やメディアの方々など、合計約200名にお集まりいただきました。 【ベトナム語/Tiếng Việt】 Vào ngày 11 tháng 1, Đại sứ Umeda đã tổ chức Tiệc chúc mừng năm mới tại nhà riêng của Đại sứ. Trong dịp này, Đại sứ Umeda đã trao tặng Bằng khen của Đại sứ Nhật Bản dành cho 18 cá nhân, tập thể (https://www.vn.emb-japan.go.jp/files/000448916.pdf) để thể hiện sự cảm ơn vì những đóng góp trong các hoạt động Kỷ niệm 45 năm quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam trong năm 2018 và trao tặng Bằng khen cho ông Tsugunaga Takano, giáo viên tiếng Nhật của Trường Đại học Ngoại Thương vì sự đóng góp to lớn trong giảng dạy tiếng Nhật tại Việt Nam trong nhiều năm qua. Đã có khoảng 200 người tới dự trong đó có khoảng 160 người Nhật sinh sống tại Việt Nam, người nhận Bằng khen và các nhà báo đã dự Tiệc chúc mừng năm mới tại nhà riêng của Đại sứ. +16

Năm nay, cuộc tuyển chọn Đại sứ thiện chí Hoa Anh Đào lần đầ... [FACEBOOK]

2019.02.20

Năm nay, cuộc tuyển chọn Đại sứ thiện chí Hoa Anh Đào lần đầ... [FACEBOOK]

Năm nay, cuộc tuyển chọn Đại sứ thiện chí Hoa Anh Đào lần đầu tiên được tổ chức như một hoạt động nằm trong khuôn khổ Lễ hội Hoa Anh Đào Nhật Bản - Hà Nội 2019 (khai mạc ngày 29 tháng 3). Xin tham khảo đường link dưới đây để biết thêm thông tin chi tiết. (Thời gian tiếp nhận hồ sơ ứng tuyển từ ngày 20 tháng 2 đến ngày 12 tháng 3 năm 2019) • Website cuộc thi: daisuhoaanhdao.com • Email của Ban tổ chức cuộc thi: btc.daisusakura@gmail.com • Nộp hồ sơ đăng ký qua hình thức: ... • Đăng ký trực tuyến qua mạng: Nộp hồ sơ online trực tiếp tại Website cuộc thi: daisuhoaanhdao.com; hoặc gửi hồ sơ vào email của BTC cuộc thi: btc.daisusakura@gmail.com; hoặc gửi hồ sơ trực tiếp đến địa chỉ: Tòa soạn Báo Tiền Phong, 15 Hồ Xuân Hương, Hai Bà Trưng, Hà Nội (Phong bì thư ghi rõ “Hồ sơ đăng ký dự thi Đại sứ Thiện chí Hoa Anh Đào 2019”) ※本件はベトナムの方を対象とした投稿となります。 ハノイ日本桜祭り2019(開幕:3月29日)の一環として、ベトナムさくら親善大使選考会が今年初めて開催されます。詳細情報は上記のリンクよりご参照ください。(募集期間 2月20日〜3月12日)

(Kêu gọi chú ý) Về việc thu tiền ký quỹ trong chương trình t... [FACEBOOK]

2019.02.19

(Kêu gọi chú ý) Về việc thu tiền ký quỹ trong chương trình t... [FACEBOOK]

(Kêu gọi chú ý) Về việc thu tiền ký quỹ trong chương trình thực tập kỹ năng, bỏ trốn khỏi nơi thực tập, xin tị nạn ※本記事は、ベトナム語のみです/Bài viết chỉ có tiếng Việt (Có phải là nếu không nộp tiền ký quỹ thì sẽ không đi Nhật được? → đừng để bị lừa!) ● Trong chương trình thực tập kỹ năng, bất kể cơ quan nào dù là cơ quan phái cử hay Đoàn thể quản lý hoặc tổ chức nào khác thu tiền ký quỹ hoặc ký kết hợp đồng có nội dung quy định phạt vi phạm hợp đồng đều không được cơ quan chức năng c...続きを読むTư vấn bằng ngôn ngữ bản địaTrong trường hợp đã nhận được thư điện tử trong thời gian ngoài thứ hai, thứ tư, thứ sáu (11:00 ~ 19:00), với nội dung tư vấn cần trả lời thì sẽ được xử lý vào ngày tư vấn bằng điện thoại gần nhất sau ngày nhận được thư đi...

日越大学修士課程の学生募集及び「オープンキャンバス」の開催 TH... [FACEBOOK]

2019.02.18

日越大学修士課程の学生募集及び「オープンキャンバス」の開催 TH... [FACEBOOK]

日越大学修士課程の学生募集及び「オープンキャンバス」の開催 THÔNG TIN TUYỂN SINH VÀ HỌC BỔNG THẠC SĨ NĂM 2019 TỔ CHỨC SỰ KIỆN “OPEN CAMPUS” ※日本語は、ベトナム語の後にあります。 Trường Đại học Việt Nhật, ĐHQGHN là Trường Đại học được Chính phủ hai nước Việt Nam và Nhật Bản chung tay xây dựng. Hiện Trường đang tuyển sinh các chương trình đào tạo thạc sĩ khai giảng tháng 9 năm 2019. Ngoài ra, Trường sẽ tổ chức sự kiện “Open Campus” vào ngày 23 tháng 2 (Thứ Bảy)....続きを読むVietnam Japan Universityoffers Vietnamese and international graduate students opportunities to study and experience in standardized academic environment inherited from Japanese style with prestigious professors from Vietnam and Japan, multicultural environment for academic activities, open seminars, field trip, tutoring, J...

肉製品の持込みで罰則!?日本への旅行(帰国)者必見! Xử lý kh... [FACEBOOK]

2019.02.15

肉製品の持込みで罰則!?日本への旅行(帰国)者必見! Xử lý kh... [FACEBOOK]

肉製品の持込みで罰則!?日本への旅行(帰国)者必見! Xử lý khi vi phạm mang vào Nhật Bản các sản phẩm chế biến từ thịt !? Lưu ý quan trọng dành cho khách du lịch tới Nhật Bản ! 【日本語/Tiếng Nhật 】 日本の動物検疫所から大事なお知らせです。... 日本の空港や港では、旅行者の手荷物検査を強化しています。 生肉はもちろん、乾燥肉(ジャーキー)、ハムなどの加工品を含めた全ての肉製品は、市販品や自家製にかかわらず日本に持ち込めません。 違反すると3年以下の懲役又は100万円以下の罰金が科せられますので、日本に帰国される際は肉製品を持ち込まないようお願いします。 詳細は以下をご参照ください。 ・動物検疫所HP  http://www.maff.go.jp/aqs/tetuzuki/product/aq2.html 【ベトナム語/Tiếng Việt】 Đây là thông báo quan trọng từ Cơ quan Kiểm dịch thú y của Nhật Bản. Cơ quan Kiểm dịch thú y Nhật Bản tăng cường kiểm tra hành lý xách tay của khách du lịch tại các sân bay và cảng quốc tế. Không chỉ là sản phẩm thịt tươi sống, các sản phẩm thịt đã qua chế biến như thịt sấy khô, ruốc, giò, chả, … dù là sản phẩm được bán lưu thông trên thị trường hay đồ ăn nhà tự làm đều không được phép mang vào Nhật Bản. Những trường hợp vi phạm, tùy theo mức độ vi phạm sẽ phải chịu mức án phạt lên đến 3 năm tù hoặc phạt tiền lên đến 100 triệu yên. Cơ quan Kiểm dịch thú y Nhật Bản khuyến cáo khách du lịch tới Nhật Bản không mang theo các sản phẩm chế biến từ thịt. Để chuyến du lịch Nhật Bản của bạn được thuận lợi và vui vẻ, Cơ quan kiểm dịch thú y Nhật Bản đề nghị tất cả khách du lịch tới Nhật Bản tuân thủ nghiêm túc những quy định về kiểm dịch ・Hãy xem Video hướng dẫn các quy định về kiểm dịch thú y https://yt2fb.com/video/ng-minh-ngi-xung-nhe/ Thông tin chi tiết tham khảo trên các trang web dưới đây. ・HP của Cơ quan kiểm dịch thú y http://www.maff.go.jp/a…/languages/border_quarantine_vn.html http://www.maff.go.jp/aqs/languages/bring_meat_vn.html Đừng để mình ngồi xuống nhé!/動物検疫所からのお知らせ【ベトナム語版】Đừng để mình ngồi xuống nhé!/動物検疫所からのお知らせ【ベトナム語版】YT2FB.COMでもっと見る

もっと見る

INFORMATION

名称 在ベトナム日本国大使館
電話 +84 24 3846 3000
住所 27 Liễu Giai, Ngọc Khánh, Ba Đình, Hà Nội,Việt Nam TEL:+84 24 3846 3000 アクセス
公式URL https://www.vn.emb-japan.go.jp
お問合せ・掲載申込み
TEL:+84 24 3846 3000