言語を選択してください。

Vui lòng chọn một ngôn ngữ.

Please select a language.

在ベトナム日本国大使館

NEWSニュース

Thông báo gia hạn thời gian tuyển dụng nhân viên hợp đồng có... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.20

Thông báo gia hạn thời gian tuyển dụng nhân viên hợp đồng có... [在ベトナム日本国大使館]

Thông báo gia hạn thời gian tuyển dụng nhân viên hợp đồng có thời hạn “Chương trình viện trợ không hoàn lại cấp cơ sở” (nhân viên Việt Nam) Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam thông báo tuyển dụng một nhân viên hợp đồng có thời hạn để thực hiện một số công việc của Đại sứ quán liên quan đến “Chương trình viện trợ không hoàn lại cấp cơ sở”. 1. Mô tả công việc:...続きを読む

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベト... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.20

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベト... [在ベトナム日本国大使館]

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベトナム保健省の発表について(続報)  ベトナム保健省は,ダナンで発熱した中国人観光客のその後の状況について,以下のとおり発表しています。今回,新型コロナウイルスは陰性と確認されましたが,引き続きベトナム保健省が発表した感染症の予防を心がけるようご注意ください。 ●1月14日ダナン国際空港にて発熱しているのが発見され,ダナン総合病院に入院・隔離されていた中国人観光客の検査結果が,1月18日ニャチャンのパスツール研究所から発表された。... ●検査から,新型コロナウイルス,インフルエンザウイルス,SARSコロナウイルス,MERSコロナウイルス等は陰性と確認された。 ●また,患者は,健康状態が良好となったため19日に退院し,同日中国に帰国した。 <ベトナム保健省が発表した感染症予防のための注意事項> (1)急性呼吸器感染症の患者との直接接触を制限する。患者と接触する時は,医療用マスクを適切に着用し,患者との距離を保つ必要がある。 (2)体を暖かくし,衛生状態を保ち,石鹸でよく手を洗い,肺炎を防ぐためによくうがいをする。 (3)咳やくしゃみをする時は,分泌液の飛沫を抑えるために,布やハンカチで口や鼻を覆う必要がある。 (4)中国湖北省武漢市から帰国した人,又は武漢市の新型肺炎患者と密接に接触した人で,14日以内に発熱,咳,息切れの等の兆候を示したら至急相談・検査・治療のために最寄りの医療施設を受診する。 (5)農場の動物や野生動物との濃厚な接触を制限する。

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベト... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.18

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベト... [在ベトナム日本国大使館]

【在留邦人の皆様へ】新型コロナウイルスによる肺炎に関するベトナム保健省の発表について 1.1月15日の保健省予防医学部の情報によれば,ベトナム感染症監視システムは,14日,ダナン国際空港のサーモグラフィーで,中国・武漢市から来た中国人観光客2名が発熱していることを発見しました。 この2名はダナン総合病院に入院・隔離され,厳格に監視されました。 15日,保健省は,中国・武漢市で発生している新型コロナウイルスによる肺炎と今回のダナンでの発熱観光客発見の事例を受け,感染症対策会議を開き,国民に対し,感染症予防のために下記注意事項を発表しました。... (1)急性呼吸器感染症の患者との直接接触を制限する。患者と接触する時は,医療用マスクを適切に着用し,患者との距離を保つ必要がある。 (2)体を暖かくし,衛生状態を保ち,石鹸でよく手を洗い,肺炎を防ぐためによくうがいをする。 (3)咳やくしゃみをする時は,分泌液の飛沫を抑えるために,布やハンカチで口や鼻を覆う必要がある。 (4)中国湖北省武漢市から帰国した人,又は武漢市の新型肺炎患者と密接に接触した人で,14日以内に発熱,咳,息切れの等の兆候を示したら至急相談・検査・治療のために最寄りの医療施設を受診する。 (5)農場の動物や野生動物との濃厚な接触を制限する。 2.17日,保健省は,ダナン空港で発熱が見られ入院した2名の中国人観光客の現在の状態を発表しました。2人の内の1人はすでにダナン総合病院を退院しました。残る1人は入院中ですが,経過は良好で詳しい検査結果を待っています。不明熱の診断で,インフルエンザ疑いとして治療を受けています。 3.以上の状況を踏まえ,邦人の皆様におかれましては,現時点においては過度に心配することなく,ベトナム保健省による上記注意事項を守りつつ状況を見守るようお願いします。

Quy định xử phạt khi mang đồ ăn vào Nhật Bản !?  Hành khách ... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.17

Quy định xử phạt khi mang đồ ăn vào Nhật Bản !? Hành khách ... [在ベトナム日本国大使館]

Quy định xử phạt khi mang đồ ăn vào Nhật Bản !? Hành khách tới Nhật Bản cần đọc kỹ quy định này ! (nghỉ Tết cổ truyền Việt Nam) 食べ物の持込みで罰則!?日本への旅行者必見!(テト休暇) (※)日本語はベトナム語の後にあります。 Đây là thông báo rất quan trọng từ Cơ quan kiểm dịch động vật Nhật Bản. ... Nhật Bản đang tăng cường kiểm tra hàng xách tay của hành khách tới Nhật Bản theo đường hàng không và đường biển. Không chỉ thịt sống mà đương nhiên là cả những sản phẩm chế biến từ thịt như thịt khô các loại, xúc xích, giò,… đều không được mang vào Nhật Bản dù là hàng bán trên thị trường hay do nhà tự làm. Trường hợp vi phạm quy định này, tùy theo mức độ sẽ bị xử phạt lên tới 3 năm tù hoặc bị phạt tiền lên tới 1 triệu yên. Vì vậy, khuyến cáo hành khách tới Nhật Bản không mang theo các sản phẩm chế biến từ thịt. Hãy tuân thủ quy định để có những ngày ở Nhật Bản thật vui vẻ, thoải mái. Chi tiết tham khảo theo đường link dưới đây : ・Trang web của Cơ quan kiểm dịch động vật, Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp Nhật Bản  https://www.maff.go.jp/aqs/languages/bring_meat_vn.html (tiếng Việt) ・Video mô tả kiểm dịch động vật (tiếng Việt)  https://www.youtube.com/watch?v=B-ItB6i6F4s 日本の動物検疫所から大事なお知らせです。 日本の空港や港では、旅行者の手荷物検査を強化しています。 生肉はもちろん、ジャーキー、ソーセージ、ハムなどの加工品を含めた 全ての肉製品は、市販品や自家製にかかわらず日本に持ち込めません。 違反すると3年以下の懲役又は100万円以下の罰金が科せられますので、 来日される際は肉製品を持ち込まないようお願いします。 せっかくの日本旅行です。楽しく過ごせるようルールをしっかり守りましょう。 詳細は以下をご参照ください。 ・日本国農林水産省動物検疫所ウェブサイト (ベトナム語)  https://www.maff.go.jp/aqs/languages/bring_meat_vn.html ・動物検疫のご案内(動画)はこちら (ベトナム語)  https://www.youtube.com/watch?v=B-ItB6i6F4s 動物検疫所から肉製品の持ち込みについてのお知らせです。 You would like to bring meat produts as souvenirs into Japan ? Attention! It is prohibited to bring meat products into japan with...Đừng để mình ngồi xuống nhé!/動物検疫所からのお知らせ【ベトナム語版】動物検疫所から肉製品の持ち込みについてのお知らせです。 You would like to bring meat produts as souvenirs into Japan ? Attention! It is prohibited to bring meat products into japan with...動物検疫所から肉製品の持ち込みについてのお知らせです。 You would like to bring meat produts as souvenirs into Japan ? Attention! It is prohibited to bring meat products into japan with...

Cảm nhận Nhật Bản🇯🇵 Bản đồ Lễ hội Nhật Bản - Mùa Đông Xuân... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.17

Cảm nhận Nhật Bản🇯🇵 Bản đồ Lễ hội Nhật Bản - Mùa Đông Xuân... [在ベトナム日本国大使館]

Cảm nhận Nhật Bản🇯🇵 Bản đồ Lễ hội Nhật Bản - Mùa Đông Xuân 🌟 Nếu có kế hoạch vi vu Nhật Bản trong mùa đông - xuân, từ nay đến hết tháng 5/2020, thì bạn đừng bỏ qua những lễ hội... đặc sắc diễn ra ở khắp nơi trên nước Nhật nhé. 🌟 Vui chơi cùng với tuyết trắng, ngắm nhìn những màn trình diễn ánh sáng và không khí tưng bừng của lễ hội đậm chất Nhật Bản, sẽ khiến cho hành trình mùa Đông - đầu Xuân của bạn thêm phần lý thú! 👉 Xem thêm chi tiết hấp dẫn của các lễ hội cùng nhiều thông tin du lịch Nhật Bản tại đây https://www.camnhannhatban.vn/campaign/ #camnhannhatban #matsuri #festival #map #winterspring #outdoor

無料の日本語学習サイト「みなと」には,「アニメ・マンガのにほ... [在ベトナム日本国大使館]

2020.01.15

無料の日本語学習サイト「みなと」には,「アニメ・マンガのにほ... [在ベトナム日本国大使館]

無料の日本語学習サイト「みなと」には,「アニメ・マンガのにほんご」コースもあります! アニメ・マンガの日本語の表現はどうなっているのか,御関心のある方はぜひアクセスしてみてください。 Đã có khóa học “Tiếng Nhật trong Anime và Manga” trên trang web học tiếng Nhật miễn phí “Minato”! Tiếng Nhật trong Anime và Manga được biểu đạt như thế nào? Hãy tìm hiểu theo đường link dưới đây:JFkouza Hanoi - The Japan Foundation, VietnamさんはThe Japan Foundation Center for Cultural Exchange in Vietnamにいます。~ Cùng học tiếng Nhật và văn hóa Nhật Bản với JF Minato (https://minato-jf.jp/) nhé ~ 🤔 Bạn có từng tự hỏi, tiếng Nhật trong Anime và Manga như thế nào? 🤔 Liệu ...có điểm gì đặc biệt? Có phải mọi nhân vật đều có cách nói chuyện giống nhau? Tìm hiểu ngay với Ms.Hiền 🐳 nhé! ~JF Minato (https://minato-jf.jp/)といっしょに日本語・日本文化を学びましょう~ ・アニメ、漫画の日本語はどんな感じか考えたことがありますか。 ・特別な表現があるか。どのキャラクターも同じ話し方をしているのだろうか。 今すぐ、Hienさんといっしょに見ていきましょう。

もっと見る

INFORMATION

名称 在ベトナム日本国大使館
電話 +84 24 3846 3000
住所 27 Liễu Giai, Ngọc Khánh, Ba Đình, Hà Nội,Việt Nam TEL:+84 24 3846 3000 アクセス
公式URL https://www.vn.emb-japan.go.jp
お問合せ・掲載申込み
TEL:+84 24 3846 3000